Социолингвистические и лингвистические экспедиции в Дагестан
Руководители экспедиции:
Студенты-участники экспедиции:
2018
Морозова Валерия Алексеевна | Фундаментальная и прикладная лингвистика, 2 |
Мухин Тимофей Андреевич | Фундаментальная и прикладная лингвистика, 1 |
Неткачев Иван Валерьевич | Фундаментальная и прикладная лингвистика, 2 |
Коновалова Александра Сергеевна | Фундаментальная и прикладная лингвистика, 1 |
Закирова Айгуль Наилевна | Лингвистическая теория и описание языка (магистратура), 2 |
Филатов Константин Вадимович | Фундаментальная и прикладная лингвистика, 2 |
2019
Аксенова Анна Александровна | ФГН 1 курс бакалавриата |
Касьянова Полина Алексеевна | ФГН 2 курс магистратуры |
Коновалова Александра Сергеевна | ФГН 2 курс бакалавриата |
Коновалова Александра Сергеевна | ФГН 2 курс бакалавриата |
Кудрявцев Семен Алексеевич | ФГН 1 курс бакалавриата |
Морозова Валерия Алексеевна | ФГН 3 курс бакалавриата |
Мухин Тимофей Андреевич | ФГН 2 курс бакалавриата |
Наследскова Полина Леонидовна | ФГН 3 курс бакалавриата |
Неткачев Иван Валерьевич | ФГН 3 курс бакалавриата |
Орлов Александр Викторович | ФГН 3 курс бакалавриата |
Сонькин Михаил Викторович | ФГН 1 курс бакалавриата |
Филатов Константин Вадимович | ФГН 3 курс бакалавриата |
Чудновская Мария Леонидовна | ФГН 2 курс бакалавриата |
Яцишин Егор Сергеевич | ФГН 2 курс бакалавриата |
2021
Завьялов Павел Павлович | ф-т гум. наук, 4 |
Конча Кирилл Олегович | ф-т гум. наук, 3 |
Бакланов Алексей Евгеньевич | ф-т гум. наук, 2 |
Будилова Зинаида Александровна | ф-т гум. наук, 2 |
Чевелева Анастасия Николаевна | ф-т гум. наук, 2 |
Меленченко Максим Глебович | ф-т гум. наук, 2 |
Алексеева Анастасия Павловна | ф-т гум. наук, 1 |
Закирова Айгуль Наилевна | ФГН, аспирант, 2 курс |
Мухин Тимофей Андреевич | ФГН, бакалавриат, 4 курс |
Неткачев Иван Валерьевич | ФГН, магистратура, 1 курс |
Садаков Илья Дмитриевич | ФНГ, бакалавриат, 2 курс |
Что делали, чему учились:
Цели экспедиции:
Целью экспедиции является пополнение базы данных по многоязычию Дагестана. База собирается сотрудниками Школы лингвистики НИУ ВШЭ совместно со студентами в течение многих лет и является источником данных для многочисленных публикаций, в том числе в высокорейтинговых журналах. Недавно на основе базы была создана открытая для пользования информационная система, позволяющая использовать данные для исследований. Район селения Карата до сих пор не был обследован. Между тем в этом регионе соседствуют носители трех малых языков, ни один из которых до сих пор не попал в базу данных. Материал представляет исключительную ценность и будет использован, в частности, для написания статьи о лингва франка Дагестана.
Задачи экспедиции:
- обучение студентов работе в поле: навыкам социолингвистического опроса, взаимодействия с населением, навыкам работы с базой данных в формате Excel;
- сбор данных по четырем селам в количестве не менее 900 входов, где каждый вход – человек, о котором получена информация;
- размещение этих данных в таблицах стандартного формата и количественная обработка информации.
Публикации:
Статьи:
Добрушина Н. Р., Закирова А. Н. АВАРСКИЙ ЯЗЫК КАК ЛИНГВА ФРАНКА: ИССЛЕДОВАНИЕ В КАРАТИНСКОЙ ЗОНЕ // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2019. Т. 1. № 23. С. 44-55.
Dobrushina N., Daniel M., Koryakov Y. Atlas of multilingualism in Daghestan: A case study in diachronic sociolinguistics // Languages of the Caucasus. 2020. Vol. 4. P. 1-37.
По теме:
Республика Дагестан
Профессор школы лингвистики Нина Добрушина об экспедиции вышкинцев в сёла южного Дагестана
Пошла Вышка на базар
В конце апреля состоялась очередная социолингвистическая экспедиция в Дагестан.
Студенты и преподаватели Школы лингвистики изучали языковые контакты, собирали социолингвистическую информацию о многоязычии, а также закупались специями, папахами, урбечем и наслаждались первым весенним теплом.
Parlez-vous кубачи?
Глобализация мешает родным языкам, но помогает развитию науки.
Почему то, что жители горных сел Дагестана "спускаются" в равнины – это плохо, а то, что студенты-лингвисты имеют возможность учиться в разных странах, – хорошо? Сколько лет живут языковые мифы? Чем "арабские ученые" похожи на "британских"? В гостях у "Языковой среды" заведующая Международной лабораторией языковой конвергенции НИУ ВШЭ Нина Добрушина.
В самые южные села России
Во второй половине июня - начале июля состоялась уже четвёртая экспедиция в село Кина Рутульского района Дагестана, где мы продолжили документацию кининского говора рутульского языка.
Как всегда, у нашей экспедиции была ещё и социолингвистическая часть - мы посетили сёла Курдул, Хнов, Гдым и Фий. Курдул, как и Кина, находится в Рутульском районе, но живут в нём не рутульцы, а цахуры. Хнов, Гдым и Фий находятся в соседнем с Рутульским Ахтынском районе, причём Хнов - рутульское село, а Гдым и Фий - лезгинские.
Майская экспедиция в даргинские села
В мае состоялась социолингвистическая экспедиция в Дагестан. Студенты Школы лингвистики поделились своими впечатлениями о поездке в даргинские села.
Экспедиции в Дагестан
Экспедиции в горный Дагестан происходят каждое лето.
Мы ездим туда в разном составе, иногда совсем небольшими группами по 4-5 человек (наиболее постоянными участниками являются М.А. Даниэль, Д.С. Ганенков, Н.Р. Добрушина). Поездку обычно планируем так, чтобы решить несколько задач. Первая задача - социолингвистическая. В рамках долгосрочного проекта по созданию Атласа многоязычия Дагестана мы опрашиваем сельских жителей о том, какими языками владеют они и какими языками владели их старшие родственники.
«Эта экспедиция отличалась большим количеством приключений»
Студенты и преподаватели Школы рассказали об очередной летней экспедиции в Дагестан – давнее место притяжения лингвистов, где сохранились водяные мельницы, ручные кузницы, коллективные пекарни, традиционное гостеприимство и самое высокое в Европе языковое разнообразие.
Экспедиции Школы лингвистики в горный Дагестан проходят каждый год. В этом году с 11 по 26 июля группа из восьми студентов и преподавателей вновь совершила уже ставшую традиционной поездку. Для некоторых студентов поездка в Дагестан — летняя практика, которая является частью образовательной программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика», для других — просто хорошая возможность собрать языковые данные, обработкой которой они занимаются уже по возвращении в Москву в Лаборатории языков Кавказа.
Атлас многоязычия Дагестана
Более 40 языков используется на небольшой территории Дагестана.
Жители традиционой дагестанской деревни обычно говорят на 2-4 языках, которые либо вообще не являются родственными, либо находятся в весьма далеком родстве и столь же далеки от взаимопонимания как, скажем, русский и ирландский. В силу традиции эндогамных браков аулы, как правило, имеют один родной язык.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.